Qu'y a-t-il dans un mot ? Sérendipité
ser•en•dip•i•ty n.m. Bonne chance, amené par hasard.
Dans une lettre du 28 janvier, 1754, Horace Walpole a mentionné une découverte « de ce genre que j'appelle Serendipity, " un mot que l'auteur dit avoir tiré de " Les Trois Princes de Serendip, " un conte de fées dans lequel les personnages du titre " faisaient toujours des découvertes, par hasard et sagacité, de choses qu'ils n'étaient pas en quête. » L'histoire s'ouvre avec le roi de Serendip jetant ses trois fils intelligents dans les livres hors de son domaine insulaire afin qu'ils puissent acquérir une expérience mondaine. Au cours de leurs voyages, ils rencontrent une étendue perturbée de vide route jonchée d'indices d'où ils déduisent ce qui suit :Un chameau boiteux qui est aveugle d'un œil et à qui il manque une dent passa en portant une femme enceinte et des sacs de selle de miel et de beurre. Les princes sont plus tard soupçonnés d'avoir volé le chameau et emmenés à le sage roi Behramo, qui leur demande comment ils ont pu en savoir autant sur une bête qu'ils prétendent n'avoir jamais vue. La boiterie du chameau, ils disent, est mis en évidence par une empreinte de sabot traînée; le borgne, de l'herbe ayant été mangée sur un seul côté de la route; des lacunes laissées dans ladite herbe, la dent manquante; le miel et le beurre d'une traînée de mouches et de fourmis; et la femme enceinte d'une empreinte de main (ne demandez pas) et d'un bon reniflement d'urine où elle s'était soulagée (ne demandez vraiment pas). Ayant évidemment trouvé des mecs pointus (bien que bizarres), Behramo ajoute les princes à sa cour et ils continuent à vivre diverses aventures amusantes.
Le conte que Walpole a lu avait été traduit en anglais à partir du rendu français d'un livre vénitien de 1557, Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo par Christoforo Armeno, un Arménien qui l'avait adapté d'une histoire persane vers 1300. Ce conte, à son tour, concerne tout un genre de littérature persane centré sur Bahram V — le roi Berhamo — qui a régné sur l'empire sassanide de Perse au Ve siècle. Bien qu'il ne soit pas un roi particulièrement distingué, Bahram était beau et athlétique et a eu la chance de régner sur un âge d'or. Les poètes persans ont raconté des histoires sur lui pendant mille ans, embellissant les maigres réalisations de Bahram avec de vieilles légendes, dont celui sur le chameau, qui avait été racontée dans le Talmud (entre autres) avant même la naissance de Bahram V. Le moelleux Serendip était l'ancien nom persan du Sri Lanka, une île lointaine et exotique.
Serendip était extrêmement important dans le commerce des épices, étant le pays de la cannelle, autrefois parmi les plus précieuses des marchandises. L'emplacement de Serendip avait longtemps été caché aux Occidentaux, qui a pris comme fait un autre conte de fées, celui de l'oiseau Cannelle, décrit par Hérodote comme une énorme bête qui ramassait des bâtons de cannelle sur une terre inconnue afin de construire ses nids; le coût élevé de la cannelle dû à la difficulté de récolter ces nids. Finalement Serendip et sa cannelle passèrent en portugais, Néerlandais, et enfin des mains anglaises, gagner un autre nom, Ceylan, et être découpé en plantations pour d'autres cultures tropicales telles que l'indigo, Chocolat, caoutchouc, et du thé, comme ceux qui apprécient une tasse de Ceylan le savent peut-être déjà.
Cette entrée est extraite de Toponymie :un atlas des mots , par John Bemelmans Marciano, et est reproduit ici avec permission.