9 choses "françaises" qui ne viennent pas vraiment de France
Les stéréotypes français sont assez omniprésents en Amérique, et les choses que nous nous attendons à trouver lors d'une première visite dans la destination touristique populaire sont souvent valables dans une certaine mesure :bérets, baguettes et pâtisseries à gogo. Bien qu'il existe un éventail de choses originales et merveilleuses qui peuvent être attribuées au pays animé, il y a certaines choses que la langue anglaise préfixe avec le mot "français", mais qui ne sont pas du tout d'origine française. Même certains d'entre vous, francophiles, sont assurés d'être surpris par la véritable origine de ces termes inventés à tort comme des produits de la France. Voici 10 phrases réellement françaises que vous devriez connaître.
Frites
Il est si facile de devenir accro à la bonté croustillante des pommes de terre qu'est la frite. Apparemment, il n'est pas si facile de déterminer son patrimoine. L'origine des frites est depuis longtemps un problème non résolu; la Belgique et la France revendiquent la friandise comme la leur. Cependant, l'histoire salée remonterait au 18ème siècle. Selon la tradition belge locale, les paysans vivant dans la vallée de la Meuse mangeaient souvent de petits poissons frits qu'ils pêchaient dans la rivière, mais la pêche devenait impossible pendant les mois d'hiver, les forçant à rechercher d'autres alternatives alimentaires. Les villageois sont rapidement tombés amoureux de la pomme de terre (car elle était bon marché) et ont commencé à la trancher et à la faire frire de la même manière qu'ils préparaient le poisson. Le terme officiel aurait été inventé plus tard par des soldats américains et britanniques stationnés en Belgique lorsqu'ils ont été initiés pour la première fois à la délicieuse collation, et comme la langue officielle de l'armée belge était le français, les soldats l'ont qualifié de "frites". Le nom est resté, ce qui signifie que même des années plus tard, nous pourrions accorder du crédit au mauvais pays. Ne manquez pas ces 10 mots couramment mal utilisés que vous vous êtes probablement trompés.
Baiser français
Bien que nous sachions que la France est la ville de l'amour et des hommes rêveurs, il est très peu probable que coller sa langue dans la gorge d'un autre soit un concept qui en découle ; ils n'avaient même pas de verbe pour le terme jusqu'en mai 2013, quand il a finalement été ajouté à leur répertoire de faire l'amour. Selon l'Associated Press, il était autrefois considéré comme un «baiser florentin», et le terme baiser français est venu des soldats britanniques et américains rentrant d'Europe après la Première Guerre mondiale. Après avoir été témoins de première main des affections vigoureuses des Français, ils imiteraient leurs observations en saluant leurs femmes et leurs petites amies d'une manière tout aussi passionnée. Donc, même si nous ne pouvons pas leur attribuer le terme, nous pouvons donner un peu de crédit à la France pour nous avoir inspiré et nous avoir montré comment c'est fait.
Bouledogue français
L'histoire intéressante du bouledogue français circule en fait jusqu'en Angleterre. Les dentellières là-bas étaient charmées par la version jouet du chien et laissaient les plus petits chiots agir comme chauffe-genoux pendant qu'ils travaillaient. L'industrie de la dentelle s'est finalement déplacée vers la France, mais ils avaient déjà développé un tel attachement aux magnifiques chiots qu'ils ont décidé d'emmener les chiens avec eux. À partir de là, ils ont développé son surnom français; on dit que les bouledogues anglais se sont accouplés avec des terriers pour créer l'adorable race de bouledogues. L'archétype du bouledogue français que nous connaissons aujourd'hui a évolué pour devenir quelque chose de différent de ceux de l'époque, mais le nom lui-même n'a jamais faibli. Découvrez les origines de ces 14 phrases que vous utilisez tout le temps.
Pain perdu
Le pain perdu, ces tranches de merveille qui est un mélange asynchrone d'œufs frits et de pain, est un plat ancien, mais il est antérieur à la fondation de la France. Il remonte en fait à l'Empire romain, ou plus précisément à une collection de recettes du début du Ve siècle après JC qui l'appelait Pan Dulcis. Cependant, la cour anglaise d'Henri V du XVe siècle a simplement popularisé la pratique en la qualifiant de «pain perdu» ou de «pain perdu», car la recette impliquait de tremper du pain dur ou rassis dans du lait ou des mélanges d'œufs avant de le faire frire dans de l'huile ou beurre pour le rendre à nouveau comestible. Les Français se réfèrent encore au pain perdu comme «pain perdu»; seuls les Américains ont tendance à utiliser la référence française.
cor d'harmonie
Descendant des premiers cors de chasse, le cor français a peut-être des racines en France, mais il est en fait d'origine allemande. À la fin du XVIIe siècle, les fabricants français étaient les leaders de l'industrie des cors de chasse et ont été crédités de la création de la forme circulaire "cerceau" de l'instrument. Cependant, les fabricants allemands ont été les premiers à concevoir des escrocs pour rendre ces cors jouables dans différentes tonalités; Heinrich Stölzel a inventé le premier cor à pistons en 1814. En tant que tel, l'International Horn Society refuse d'utiliser le terme «cor français» en raison de son appellation trompeuse, se référant plutôt à l'instrument simplement comme «cor». Voici 22 phrases que vous ne saviez peut-être pas originaires de l'armée.
Presse française
Le vaisseau de style plongeur que nous appelons la «presse française» suscite un débat culturel. Étant donné que les Français ont consacré plus de temps que tout autre groupe à l'art de la préparation du café, beaucoup affirment qu'un Français a dû être le premier à apposer un écran sur une cafetière. Comme permettre aux sols de rester hors du liquide est le concept derrière les presses françaises, l'Amérique du Nord a commencé à se référer à l'appareil comme tel. Techniquement parlant, cependant, c'est un designer italien nommé Attilio Calimani qui a déposé un brevet établi. Juridiquement parlant, nous supposons que cela en ferait une presse italienne.
Assaisonnement français
L'image qui vous vient probablement à l'esprit lorsque vous entendez la vinaigrette française - cette douce et rougeâtre - n'est pas réellement la vinaigrette française que vous obtiendrez si vous deviez commander une salade en France. La vinaigrette française originale s'appelle la vinaigrette et est composée uniquement d'un mélange de vinaigre, d'huile et de moutarde. Le pansement français dont nous parlons est une invention américaine; dans les années 1950, un fabricant américain a façonné une version différente en ajoutant du paprika et des tomates, qui ont incorporé une légère teinte rougeâtre au mélange. Nous ne pouvons pas leur en vouloir d'avoir décidé de l'appeler vinaigrette française - cela le rend beaucoup plus chic. Voici 11 mots et expressions qui ne veulent pas dire ce que vous pensez qu'ils font.
Manucure française
La manucure française est en fait un style de manucure inventé par les Américains. La technique classique consistant à utiliser du vernis rose clair ou nude sur les ongles et du vernis blanc sur les pointes est attribuée au maquilleur américain Jeff Pink car il a été le premier à proposer ce design alors qu'il travaillait à Hollywood. Cependant, les premières personnes à tomber amoureuses du style seraient des mannequins et des clients de Paris, alors il a généreusement décidé de nommer le style de manucure d'après ses fans d'origine.
Lettres françaises
Les lettres françaises sont un terme historique qui fait référence aux préservatifs. Avant l'invention du caoutchouc latex, les préservatifs du XIXe siècle étaient généralement fabriqués à partir de membranes animales, comme l'intestin de mouton. Parce que la substance était super fine, si la membrane séchait, on disait que le préservatif ressemblait à un morceau de papier plié, d'où la référence à la «lettre». Il a très probablement été attribué aux Français en raison du stéréotype largement répandu selon lequel les Français sont scandaleux et plus sexuellement promiscueux que les autres pays. En réalité, les préservatifs ont été inventés aux États-Unis en 1839 par Charles Goodyear, et brevetés peu après en 1844.
Tresse française
Bien que l'on puisse accréditer les Français pour une pléthore de tendances beauté incroyables, la tresse française n'en fait pas partie. Les couches intrigantes de mèches de cheveux entremêlées existent depuis des milliers d'années; les femmes présentant ce style ont été représentées dans l'art grec et celtique primitif. Ils ont même été repérés gravés dans la pierre d'une chaîne de montagnes algérienne datant d'il y a 6000 ans. Quoi qu'il en soit, l'expression «tresse française» est apparue pour la première fois dans une nouvelle de fiction publiée en 1871 et présentée comme une nouvelle coiffure malgré son existence depuis des lustres. Découvrez ces 24 choses que vous dites peut-être mal.